Когда на русский язык переводили роман Жюля Верна 20 000 льё под водой, перевели и единицы расстояния тоже. Переводчики использовали почтовое льё, в котором примерно 4 км. В результате получился роман 80 000 км под водой, но в 1 морском льё, не 4 км а примерно 5,557 км. На сколько км больше получилось бы у переводчиков, если бы они использовали морское льё?
+5
Ответы (1)
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Когда на русский язык переводили роман Жюля Верна 20 000 льё под водой, перевели и единицы расстояния тоже. Переводчики использовали ...» по предмету 📘 Алгебра, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Главная » Алгебра » Когда на русский язык переводили роман Жюля Верна 20 000 льё под водой, перевели и единицы расстояния тоже. Переводчики использовали почтовое льё, в котором примерно 4 км.