Задать вопрос
7 марта, 14:03

Отметьте пары близких по значению английских и русских пословиц и поговорок

+1
Ответы (1)
  1. 7 марта, 17:33
    0
    Наживка скрывает крючок-мягко стелет да жестко спать
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Отметьте пары близких по значению английских и русских пословиц и поговорок ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Отметьте пары близких по значению английских и русских пословиц и поговорок наживка скрывает крючок. мягко стелет да жёстко спать тот у кого большой нос думает что все говорят об этом. на воре шапка горит от маленькой течи потонет большой корабль.
Ответы (1)
Отметьте пары близких по значению английских и русских пословиц и поговорок: сначала поймай зайца, а потом приготовь его-За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Красивыми словами пастернак не помаслишь.-Соловья баснями не кормят.
Ответы (1)
Отметьте пары близких по значению английских русских пословиц и поговорок: 1. Наживка скрывает крючок. - Мягко стелет, да жёстко спать. 2. Тот, у кого большой нос, думает, что все говорят об этом.-На воре шапка горит. 3.
Ответы (1)
Отметьте пары близких по значению персидских по значению и русских пословиц и поговорок: А) Во рту козла-трава сладкая.-На чужой каравай рот не разевай. Б) Если бы у моей тётки росла борода. она была бы моим дядей.-Если бы да кабы во рту росли грибы.
Ответы (1)
Отметьте пару близких по значению английских и русских пословиц и поговорок
Ответы (1)