Задать вопрос
11 сентября, 15:21

Найлите соответствующие русские эквивалетны английским фразеологическим единицам:

1. Do not halloo till you are out of the wood.

2. To hit the right nail on the head.

3. When the cat is away. the mice will play.

4. A tree is known by its fruit.

5. Fine words dress ill deeds.

6. It is a good horse that never stumbles.

7. Many wish, but few will.

8. Clean hand wants no washing.

+4
Ответы (2)
  1. 11 сентября, 16:00
    0
    1. Не радуйся раньше времени.

    2. Попасть в точку.

    3. Кот - за порог, а мыши тут как тут.

    4. Дерево познаётся по плоду./Яблочко от яблони недалеко падает.

    5. За красивыми речами - дурные поступки.

    6. Конь о четырёх ногах, да и то спотыкается.

    7. Желаний много, да воли маловато.

    8 Правду красить нет нужды.
  2. 11 сентября, 17:44
    0
    1. Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    2. Попасть в точку.

    3. Без кота мышам раздолье.

    4. От яблони яблоко, от ели шишки. (Дерево познается по плодам)

    5. Красивые слова прикрывают неприглядные дела.

    6. Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается.

    7. У многих есть желание, но маловато воли.

    8. Правду красить нет нужды.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Найлите соответствующие русские эквивалетны английским фразеологическим единицам: 1. Do not halloo till you are out of the wood. 2. To hit ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы