Задать вопрос
18 июля, 11:49

перевести фразу глокая куздра штека будланула бокра и кудрячит бокрёнка

+1
Ответы (2)
  1. 18 июля, 12:05
    0
    Эта фраза была специально придумана для студентов, чтобы показать, как окончания выражают грамматические значения слов. ГлокАЯ - прилагательное (отвечает на вопрос какая?), куздра - существительное женского рода. Ясно, что бокр - взрослое существо, а бокрёнок - его детёныш. Это не какой-то язык, с которого требуется перевод. Подключите фантазию, и вам и вашему ребёнку это будет и полезно, и интересно. Подумайте, что такого могла сделать эта куздра с бокром и бокрёнком. Мои ученики напридумывали столько вариантов! Главное, чем хорошо это задание, в нём не может быть неправильных вариантов. Всё, что придумает ребёнок, будет верно
  2. 18 июля, 12:38
    0
    Это наподобие сравнивания берёзы с её кудряшками
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «перевести фразу глокая куздра штека будланула бокра и кудрячит бокрёнка ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы