Задать вопрос
29 ноября, 22:35

Как называются слова или части слов, перенесенные из одного языка в другой. Приведите примеры.

+4
Ответы (2)
  1. 29 ноября, 23:46
    0
    Иноязычные или иностраные

    вроде точно не помню
  2. 30 ноября, 02:34
    0
    Переносные (непрямые) значения слов - такие значения, которые возникают в результате сознательного переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

    Так, слово стол употребляется в нескольких переносных значениях: 1. Предмет специального оборудования или часть станка холодной формы (операционный стол, поднять стол станка) ; 2. Питание, пища (снять комнату со столом) ; 3. Отделение в учреждении, ведающее специальным кругом дел (справочный стол).

    Слово черный имеет такие переносные значения: 1. Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым (черный хлеб) ; 2. Принявший темную окраску, потемневший (черный от загара) ; 3. В старину: курной (черная изба) ; 4. Мрачный, безотрадный, тяжелый (черные мысли) ; 5. Преступный, злостный (черная измена) ; 6. Не главный, подсобный (черный ход в доме) ; 7. Физически тяжелая и неквалифицированная (черная работа).

    Слово кипеть имеет такие переносные значения:

    1. Проявляться в сильной степени (работа кипит) ; 2. Проявлять что-либо с силой, в сильной степени (кипеть от негодования) ; 3. Беспорядочно двигаться (река кипела рыбой).

    Как видим, при переносе значения слова употребляются для наименования явлений, которые не служат постоянным, обычным объектом обозначения, а сближаются с другим понятием по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

    Переносные значения могут сохранять образность (черные мысли, черная измена). Однако эти образные значения закреплены в языке, они приводятся в словарях при толковании слов. Этим переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями.

    В большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например: колено трубы, носик чайника, хвостик морковки, ход часов. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова.

    Перенос наименований происходит на основе сходства в чём-либо предметов, признаков, действий. Переносное значение слова может закрепиться за предметом (признаком, действием) и стать его прямым значением: носик чайника, ручка двери, ножка стола, корешок книги и т. д.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как называются слова или части слов, перенесенные из одного языка в другой. Приведите примеры. ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Как называются слова, заимствованные: 1) из старославянского языка 2) из греческого языка 3) из латинского языка 4) из польского языка 5) из китайского языка 6) из тюркского языка 7) из англйского языка 8) из немецкого языка 9) из французского языка
Ответы (1)
Приведи примеры слов из разных периодов становления русского языка. 1. Примеры слов из общеславянского языка: - , - . 2. Примеры слов из восточнославянского языка: - , - . 3. Примеры слов из собственно русского языка:
Ответы (1)
2. Слова, которые известны и понятны всему народу, называются ... 3. Слова, связанные с особенностями работы людей той или иной профессии, называются ...4. Слова, вошедшие в русский язык из других языков, называются ...5.
Ответы (1)
Сочинение. На тему Мои размышления об уроках русского языка. По вопросам: 1. Что тебе нравилось на уроках русского языка? 2. Что тебе не нравилось на уроках русского языка? 3. Что было легко на уроках русского языка? 4.
Ответы (1)
Слова выучить учить - формы слова или однокоренные слова? Слова выучиться учи-формы слов или однокоренные слова Слова получить учитель-формы слов или однокоренные слова? Слова научу учу-формы слов или однокоренные слова?
Ответы (1)