Задать вопрос
17 июля, 10:46

В наших местах камышом называют вовсе не то, что в некоторых ученых книжках. По-нашему камыш - это трубчатое растение, перехваченное особыми узелками, какие бывают у хлебной соломы или бамбука. Этим-то камышом у нас кроют крыши, топят лежанки и печи, а ребятишки мастерят из него певучие дудочки и свистульки. А еще стрелы для самодельных луков, утяжеляя конец камышинки лодочной смолой. Мальчишки постарше в смоляной наконечник заделывали гвоздь. С такой стрелой шли на какой-нибудь выгон, очерчивали круг и начинали соревноваться в меткости.

Со временем я вырос, научился читать книжки, и вот тут-то и обнаружилась путаница. Бывало, загляну в ботанический справочник: тростник! Приеду в деревню: камыш, говорят.

Вот, оказывается, в чем дело: одно и то же растение имеет два разноязычных названия. Тростник - это славянское название, а камыш - тюркское.

3. Выберите из текста по одному причастию и деепричастию для морфологического разбора. Произведите разбор.

+4
Ответы (1)
  1. 17 июля, 11:30
    0
    Перехваченное-причастие

    н. ф.-перехваченный

    Пост. п: страд. причастие, сов. вид, переходное, пр. вр.

    Непост: полн. ф, ед. ч. ср. р. В. п.

    Растение, перехваченное-опред.

    Утяжеляя-дееп

    н. ф-утяжелять

    Пост.: несов. вид. неизм.

    Утяжеляя - обстоятельство
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «В наших местах камышом называют вовсе не то, что в некоторых ученых книжках. По-нашему камыш - это трубчатое растение, перехваченное ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы