Задать вопрос
16 апреля, 14:55

Подготовь те лингвистический рассказ о фразеологизмах: ждать у моря погоды, делать погоду

+3
Ответы (1)
  1. 16 апреля, 15:27
    0
    Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо и не предпринимать ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.

    Выражение возникло во времена парусного флота, когда приходилось дожидаться благоприятной погоды для плавания. При переносном употреблении смысл - "томиться в вынужденном и неопределенно-длительном состоянии".

    Слово погода здесь имеет значение "хорошая погода".

    Делать погоду - иметь решающее значение в чем-либо.

    При французском королевском дворе держали астрологов, которые якобы могли не только предсказывать погоду, но и влиять на нее. Там же и существовала пословица: "делать дождь и хорошую погоду". На самом деле астрологи, умело составляя прогнозы, влияли на решения монархов.

    В России пословица появилась в более укороченном варианте "делать погоду" и употребляется в значениях "определять ход дела", "иметь решающее влияние".
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Подготовь те лингвистический рассказ о фразеологизмах: ждать у моря погоды, делать погоду ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы