Задать вопрос
8 февраля, 10:52

Найдите подчинительную связь

Я достал из мешка большой, 1 тяжёлый каравай в надежде, 2 что шофёр отрежет часть и за это довезёт до Владимира. Но весь каравай мгновенно исчез в кабине грузовика. Видимо, 3 болезнь крепко захватила меня, 4 если даже само исчезновение каравая, 5 ради которого я перенёс такие муки, 6 было мне уже безразлично

ответ укажите в цифрах или цифрой

+1
Ответы (2)
  1. 8 февраля, 11:49
    0
    2.4,5 подчинительные союзы. 5 союзное слово который
  2. 8 февраля, 13:01
    0
    2,4,5, 6 (заканчивает придаточное)
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Найдите подчинительную связь Я достал из мешка большой, 1 тяжёлый каравай в надежде, 2 что шофёр отрежет часть и за это довезёт до ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
В приведённых ниже предложениях, выпишите запятые которые обозначают между частями сложного предложения с подчинительной связью Я достал из мешка большой (1) тяжёлый каравай в надежде, (2) что шофёр отрежет часть и за это довезёт до Владимира.
Ответы (1)
Стихотворение А. Шибаева Мы изучаем перенос. Вот как слова я перенес: едва я перенес е-два и получил за это два. Укол я перенес у-кол. И получил за это кол. Опять я перенес о-пять.
Ответы (1)
Отметьте правильное написание слова с НЕ. А. Это была неизлечимая болезнь. Б. Это была пока не излечимая болезнь. В. Это была ничем не излечимая болезнь. Г. Это была не излечимая медициной болезнь. Д. Это была отнюдь не излечимая болезнь. Е.
Ответы (1)
Быть грамотным - престижно. Выберите правильный вариант. 1) Даже расчётливый турист придпочтёт прийти в агентство ради отдыха заграницей. 2) Даже рассчётливый турист предпочтёт прийти в агенство ради отдыха за границей.
Ответы (1)
Прочитай стихотворение А. Шибаева. Предложи свой вариант переноса выделенных слов. Как надо правильно переносить эти слова? Мы изучали перенос. Вот как слова я перенёс: Едва я перенёс: е-два И получил за это два.
Ответы (2)