Задать вопрос
4 декабря, 09:16

Разбор предложения: Не будучи знаком ни с одним из иностранных языков он даже по-французски читал с великим трудом и не находя в русских книгах ни чего, что бы могло удовлетворить его пытливости, Белинский поневоле должен был прибегать к разговорам с друзьями, к расспросам; он отдавался им со всем лихорадочным жаром своей жаждавшей правды души.

+1
Ответы (1)
  1. 4 декабря, 09:42
    0
    Он-подлежащее, читал-сказуемое, и не находя в русских книгах ничего-деепричастный оборот, с трудом-обстоятельство образа действия, с великим-определение, даже по-французски-обстоятельство, не будучи знаком ни с одним из иностранных языков-деепричастный оброт, могло удовлетворить - сказуемое, пытливости-определение, Белинский-подлежащее, должен был прибегать-сказуемое, поневоле-обстоятельство, к разговорам с друзьями-дополнение, к расспросам-дополение, он-подлежащее, отдавался-сказуемое, со всем жаром-обстоятельство, лихорадочным-определение, жаждавшей-определение, правды души-дополнение. Все деепричастные обороты обособляются запятыми
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Разбор предложения: Не будучи знаком ни с одним из иностранных языков он даже по-французски читал с великим трудом и не находя в русских ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы