Задать вопрос
1 августа, 20:54

Иностранные слова прочно вошли в родной язык, но при переводе некоторых английских слов на русский язык можно ошибиться. Объясните в чём причины ошибочного перевода.

complexion - цвет лица (на самом деле), но мы дали бы перевод комплекция.

+1
Ответы (1)
  1. 1 августа, 22:18
    0
    В иностранном языке много слов, например есть слово:magazin, но оно обозначает журнал
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Иностранные слова прочно вошли в родной язык, но при переводе некоторых английских слов на русский язык можно ошибиться. Объясните в чём ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Вертеть (2-го лица ед. ч.), видеть (3-го лица ед. ч), зависеть (3-го лица мн. ч), стелить (2-го лица ед. ч), ненавидеть (2-го лица мн. ч), слышать (3-го лица мн. ч), брить (3-го лица мн. ч), дышать (1-го лица мн. ч), обидеть (2-го лица ед.
Ответы (1)
Составьте предложения по данному началу. От главной части предложения к придаточной задайте вопрос. Мы вошли в комнату, которая Мы вошли в комнату, когда Мы вошли в комнату, чтобы Мы вошли в комнату, потому что Мы вошли в комнату, хотя
Ответы (1)
Если человек занят какой-то определённой работой, то про него можно сказать, что он ... не у дел. между делом. на самом деле. в самом деле. при деле.
Ответы (1)
Если человек занят какой-то определённой работой, то про него можно сказать, что он ... Выберите вариант ответа: не у дел. между делом. на самом деле. в самом деле. при деле.
Ответы (2)
Уточни значение название "русский язык" прочитай текст. много языков на Земле. И каждый язык для кого-то родной Русский язык - родной язык русского народа. русский язык понимают все народы, живущие в России.
Ответы (1)