Задать вопрос
4 февраля, 00:02

Кот в мешке - это фразеологизм?

+3
Ответы (2)
  1. 4 февраля, 02:07
    0
    Да. Этот фразеологизм означает что то неизвестное.
  2. 4 февраля, 02:58
    0
    Да, Фраза "Купить кота в мешке" означает приобрести что-то за глаза, не зная ничего о недостатках или достоинствах покупки.

    Эта поговорка - плод остроумия французов. Скорее всего, благодаря своей образности и неожиданности, она довольно крепко укоренилась в русском, в английском (англичане, правда, поменяли кота на поросенка) и в немецком языке.

    Любопытно, что немцы сочинили несколько вариантов данного выражения. К примеру, о человеке, всучившем кому-то какую-то негодную вещь, скажут, что он "продал кота в мешке".

    В немецком языке широкое распространение получил фразеологизм "выпустить кота из мешка", иными словами сделать нечто тайное - явным.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Кот в мешке - это фразеологизм? ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы