Задать вопрос
13 июля, 21:23

Укажите фразеологизм являющийся собственно русским по происхождению

а) вещь в себе

б) мороз пробирает до костей

в) времена меняются

г) очертя голову

+2
Ответы (2)
  1. 13 июля, 23:01
    0
    Б и В я думаю что так), но стоит подумать!
  2. 13 июля, 23:16
    0
    Мороз пробирает до костей
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Укажите фразеологизм являющийся собственно русским по происхождению а) вещь в себе б) мороз пробирает до костей в) времена меняются г) ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Укажите фразеологизм, не являющийся исконно русским по происхождению: делать нечего, ни то ни сё, перейти Рубикон
Ответы (1)
Вбивать себе в голову, сдерживать себя, замыкаться себе, набивать себе цену, вне себя, выходить из себя, не в себе, портить себе кровь, рвать на себе волосы, держать себя в руках, уходить в себя, не помнить себя, держать себя в рамках, выдавать себя
Ответы (2)
Помогите составить текст с фразеологизмами: вбивать себе в голову, сдерживать себя, замыкаться в себе, набивать себе цену, вне себя, выходить из себя, не в себе, портить себе кровь, рвать на себе волосы, держать себя в руках, уходить в себя, не
Ответы (1)
Определите падеж слова "себя" в каждом фразеологизме: Вбивать себе в голову, сдерживать себя, замыкаться в себе, набивать себе цену, вне себя, выходит из себя, не в себе, портить себе кровь, рвать на себе волосы, держать себя в руках, уходить в
Ответы (1)
Выпиши группами-синонимы. Укажи падеж возвратного местоимения. В чём особенность формы возвратного местоимения Вбивать себе в голову, сдерживать себя, замыкаться в себе, набивать себе цену, вне себя, выходить из себя, не в себе, портить себе кровь,
Ответы (1)