Задать вопрос
25 июня, 16:42

Объясните почему мы можем говорить о неполном сходстве русского фразеологизма с иностранными

+1
Ответы (1)
  1. 25 июня, 20:25
    0
    Потому что русский фольклор значительно отличается от иностранного, фразеологизмам могут предшествовать различные исторические события, также могут быть элементарные неточности перевода, которые искажают смысл.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Объясните почему мы можем говорить о неполном сходстве русского фразеологизма с иностранными ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Великий могучий русский язык. Написать по плану, 1. Из истории русского языка. 2. Применение русского языка. 3. Засорение русского языка, иностранными словами. 4. Моё отношение к русскому языку.
Ответы (1)
Что такое фразеологизм? Приведите один любой пример фразеологизма. Объясните значение фразеологизма "делать из мухи слона". Вспомните один фразеологизм с именами собственными (содержащий любое имя).
Ответы (1)
Заполним пропуски. какое предложение будет сильно отличаться от других? а) лошадь ..., то есть говорить б) кошка ..., то есть говорить в) лягушка ..., то есть говорить г) петух ..., то есть говорить Д) свинья ..., то есть говорить
Ответы (1)
Сочинение. На тему Мои размышления об уроках русского языка. По вопросам: 1. Что тебе нравилось на уроках русского языка? 2. Что тебе не нравилось на уроках русского языка? 3. Что было легко на уроках русского языка? 4.
Ответы (1)
Тришкин кафтан значение и происхождение фразеологизма прокрустово ложе значение и происхождение фразеологизма манна небесная значение и происхождение фразеологизма
Ответы (1)