Задать вопрос
15 июля, 00:47

Значение фразеологизма жить как петух в мармеладе

+3
Ответы (2)
  1. 15 июля, 03:25
    0
    Жить богато, я так полагаю
  2. 15 июля, 03:42
    0
    Это значит жить шикарно, красиво
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Значение фразеологизма жить как петух в мармеладе ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Какое значение у фразеологизма "жить в клевере","жить как почка в масле", "жить как петух в мармеладе"," жить как червяк в сале"?
Ответы (1)
Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: to livencor ("жить в клевере", англ.) ; живети као бубрег у ло у ("жить как почка в масле", сербскохорв.) ; vire comunqe pât ("жить как петух в мармеладе", франц.
Ответы (1)
Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: to live in clover ("жить в клевере", англ.) ; живети као бубрег у лоjу ("жить как почка в масле", сербскохорв.) ; vivre comme un coq en pâte ("жить как петух в мармеладе", франц.
Ответы (1)
Один из приведенных фразеологизмов отличается от других. какой и в чем его отличие? "жить в клевере","жить как почка в масле", "жить как петух в мармеладе"," жить как червяк в сале"
Ответы (2)
3-4 фразеологизма на значение "Ничего не делать" 3-4 фразеологизма на значение "Высокого мнения о себе" 3-4 фразеологизма на значение "Безрезультатный разговор, болтун"
Ответы (1)