Задать вопрос
26 марта, 12:30

Как можно перевести на привычный русский язык искусственную фразу, придуманную лингвистом Л. В. Щербой Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка

+1
Ответы (1)
  1. 26 марта, 14:34
    0
    Эта фраза была специально придумана для студентов, чтобы показать, как окончания выражают грамматические значения слов. ГлокАЯ - прилагательное (отвечает на вопрос какая?), куздра - существительное женского рода. Ясно, что бокр - взрослое существо, а бокрёнок - его детёныш. Это не какой-то язык, с которого требуется перевод. Подключите фантазию, и вам и вашему ребёнку это будет и полезно, и интересно. Подумайте, что такого могла сделать эта куздра с бокром и бокрёнком. Мои ученики напридумывали столько вариантов! Главное, чем хорошо это задание, в нём не может быть неправильных вариантов. Всё, что придумает ребёнок, будет верно
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как можно перевести на привычный русский язык искусственную фразу, придуманную лингвистом Л. В. Щербой Глокая куздра штеко будланула бокра ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы