Задать вопрос
19 января, 23:06

история фразиологизма тянуть кота за хвост

+3
Ответы (2)
  1. 20 января, 01:34
    0
    Тянуть кота за хвост. Обозначает оттягивание наступления определенного момента или действия, очень медленно подходить к сути вопроса или ходить вокруг да около, если речь идет о разговоре и общении. Синоним данного фразеологизма - тянуть резину.

    Вообще, если принять этот фразеологизм в прямом смысле - это очень жестоко. Однако понять этот фразеологизм вовсе не трудно, достаточно представить себе, как это в принципе должно происходить: определенно медленно и с трудностями. Кот, как минимум, будет цепляться когтями во все что можно, чтобы не дать себя оттащить, а то и просто вцепится в руку и будет защищаться. Так что проделать такое будет очень и очень трудно, и нужно сто раз подумать, чтобы решиться на такое действо. Кошкам очень неприятно сие действие, однако некоторые пытаются его произвести. Вот почему "тянуть кота за хвост" обозначает намеренно растягивать что-то неприятное.
  2. 20 января, 01:36
    +1
    тянуть, медлить

    ...

    Предлагаю версию: современное значение выражения "тянуть кота за хвост" - результат контаминации. Сейчас оно употребляется чаще всего в значении "затягивать какое-то дело". Самое раннее из обнаруженного в классических текстах - у Чарской:

    Калмык в одну секунду извлекает из кармана старую с поломанными зубцами гребенку, прикрывает ее бумажкой и начинает выводить на ней душераздирающую мелодию.

    - Это из оперы "Не тяни кота за хвост", - предупредительно поясняет он товарищам.

    Чарская Л. А. "Счастливчик", 1912.

    Похоже, что персонаж здесь играет словами, используя вымышленное название оперы в прямом смысле, тогда как в русской драматургии был обычай называть пьесы пословицами и т. п.

    Однако буквальное потягивание кота за хвост совсем не связано с медлительностью, наоборот, оно требует от человека быстроты реакции, ловкости и отваги, и сопровождается заунывными воплями животного. Надо полагать, это выражение смешалось с другим, похожим по форме и, отчасти, по содержанию: "тянуть волынку". Там тоже есть заунывные звуки, но исполняемые пьесы, как правило, медленные. Выражение "тянуть волынку" появляется в литературных текстах примерно в одно время с "тянуть кота за хвост", но используется почаще, например, Сашей Чёрным, Максимом Горьким и другими литераторами начала 20 века.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «история фразиологизма тянуть кота за хвост ...» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по русскому языку
А их значение помогите найти фразеологизмы: тянуть кота за хвост - тянуть кота за лапу, обвести вокруг пальца-обвести вокруг дома, заварить чай - заварить кашу сесть в лодку - сесть в голошу валиться со стула - валиться с ног белый голубь - белая
Ответы (1)
Соедини в пары устойчивые выражения с противоположным значением: Тянуть кота за хвост Желторотый птенец С пользой дела Куры не клюют Знать как облупленного Как кошка с собакой И Купить кота в мешке Кот наплакал Рубить с плеча Коту под хвост Не
Ответы (2)
Придумать существительное к слову: хвост Например: хвост собаки хвост кошки хвост косы хвост мышки Не менее 8 слов!
Ответы (1)
Ликсическое значение слов: хвост падующей звезды, хвост птицы, хвост самалёта, хвост коровы, хвост скорпиона.
Ответы (1)
Составить предложения со словосочетаниями: хвост самолета, хвост поезда, хвост из волос, хвост обезьяны, хвост очереди, с каждым из них
Ответы (1)