Задать вопрос
20 сентября, 16:00

Помогите перевести на немецкий))

Без онлайн переводчика

По мнению экспертов по охране окружающей среды Европейского агентства ситуация с окружающей средой будет постепенно ухудшаться. Я согласен с мнением экспертов. Научное достижения науки вносит свой коррективы на природу. Много заводов и машин активно выбрасывают в воздух углекислый газ. Он приводит к парниковым эффектам, и образованию озоновой дыры. Также химические загрязнения почв приводит к вымиранию животных и растении. В городах много людей болеют разными заболеваниями. Шумовое загрязнения также не проходит бесследно. Развитие генетики постепенно замедлилось. Современная наука прибегает к ГМО. Растения которые мы едим выращены с помощью ГМО. Поэтому это развитие пугает людей. И они всё чаще берут еду естественного пройсхождения. (Можно сказать что проблемы с окружающей средой не очень сильно заботит людей.) P, S предложения которое взято в скобки можно не переводить.

+4
Ответы (1)
  1. 20 сентября, 18:05
    0
    Nach der Meinung der Umweltschutzexperten der Europäischen Agentur wird sich die Umweltsituation allmählich verschlechtern. Ich teile die Meinung von Experten. Wissenschaftliche Fortschritte in der Wissenschaft machen ihre eigenen Anpassungen an die Natur. Viele Werke und Autos werfen Kohlensäure aktiv in die Luft. Es führt zu Treibhauseffekten und zur Bildung eines Ozonlochs. Auch die chemische Bodenkontamination führt zum Aussterben von Tieren und Pflanzen. In den Städten leiden viele Menschen an verschiedenen Krankheiten. Die Lärmbelästigung geht auch nicht spurlos vorüber. Die Genetikentwicklung hat sich allmählich verlangsamt. Moderne Wissenschaft greift auf GVO zurück. Die Pflanzen, die wir essen, werden mit Hilfe von GVO angebaut. Daher erschreckt diese Entwicklung die Menschen. Und sie essen zunehmend die Lebensmittel natürlicher Herkunft.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Помогите перевести на немецкий)) Без онлайн переводчика По мнению экспертов по охране окружающей среды Европейского агентства ситуация с ...» по предмету 📘 Немецкий язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по немецкому языку
Помогите перевести на немецкий: По мнению экспертов по охране окружающей среды Европейского агентства ситуация с окружающей средой будет постепенно ухудшаться. Я согласен с мнением экспертов.
Ответы (1)
Помогите! Как перевести на немецкий: Это раковина. В ней моют посуду. Это электрическая плита. На ней готовят кушать (еду). Это стулья. На них можно сидеть Это духовка. В ней пекут еду Это микроволновка. Она разогревает еду Это посудомойка.
Ответы (1)
Помогите перевести на немецкий ... Я люблю природу. Она очень красивая. И ее нужно охранять. (или Она нуждается в охране). Многие люди загрязняют ее. А жаль. Ведь она нас радует и поднимает настроение. Не нужно кидать мусор и ломать деревья.
Ответы (1)
Как переводится: Studium (немецкий) только не из онлайн переводчика!
Ответы (1)
Помогите! Школьники Федеративной Республики Германии могут на второй ступени выбирать некоторые предметы. Но "кто выбирает, тот мучается." Ты согласен с этой пословицей? Обоснуй свое мнение на немецком. Можно с помощью переводчика, но фантазии нет.
Ответы (1)