Задать вопрос
17 июля, 22:35

Сиротливое ветрило

В голубом морском дыму!

Что в дали оно забыло?

Что оставило в дому?

Грозен ветер засвиставший:

Чуть он мачту не сломал!

С парусом играет вал!

Он, удачи не искавший,

От фортуны не удрал.

Сверху солнышко сияет,

Снизу - светлая волна,

Ну а он штормов желает,

Словно в шторме - тишина.

Узнайте оригинал. Напишите точный текст "переведенного" стихотворения. Укажите имя автора и название произведения.

Отметьте формальные (строфика, размер, рифмы) и содержательные отличия "перевода" от оригинала.

Удачен ли оказался "перевод"? Что и почему вам нравится больше? Напишите об этом в 5-7 предложениях. Подтвердить свое мнение примерами.

+1
Ответы (2)
  1. 18 июля, 00:24
    0
    М. Ю. Лермонтов Парус Белеет парус одинокий ...
  2. 18 июля, 00:32
    0
    В какой ты школе. по какому это олимпиада
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Сиротливое ветрило В голубом морском дыму! Что в дали оно забыло? Что оставило в дому? Грозен ветер засвиставший: Чуть он мачту не сломал! ...» по предмету 📘 Литература, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы