Задать вопрос
4 сентября, 14:33

Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский?

+5
Ответы (1)
  1. 4 сентября, 16:17
    0
    А) Прийти с ослиными рогами. Так как у осла нету рогов;) Так что это правильно. Это просто не возможно чтоб у осла были рога. Правильный ответ)

    В) С овечьим колокольчиком; это не правильно, у овцы может быть колокольчик

    Д) С петушиными перьями; У петуха есть перья. Не правильно!

    Б) С коровьим хвостом; Ну у коровы же есть хвост это и так понятно. Не правильно!

    Г) С верблюжьим молоком; У верблюда молоко есть, он им прокармливает детёнышей. Не правильно!
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский? ...» по предмету 📘 Литература, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы