Задать вопрос
6 октября, 15:38

Задание: перевод диалога.

-Alors, madame Martel, qu'est-ce que ce sera por aujourd'hui?

-Je voudrais du boeuf.

-Attention: il est cher cette semaine.

-Et le mouton?

-Aussi.

-Vous ne voulez pas de veau pour mettre a' la caserole?

-Le medecin a dit a' mon mari: pas de viande a' la casserole, c'est lourd!

-Oh! Les medecins ...

-Ils savent leur me'tier tout de me^me.

Moi Je ne mange plus de pa^te' ni de jambon; il parai^t que ce n'est pas bon pour la sante'.

-Qu'est-ce qye vpus mangez alors?

-Des carottes, des tomates, de la salade ...

-Rien que des le' gumes? Mais il n'y a que de l'eau la'dedans! Il faut autre chose a' un homme qui travaille dur. On dit qu' "il vaut miex aller chrx le boucher que chez le me'decin".

-Oui ... Tenez: mettez-moi done une livre de veau et un kilo de boeuf bien rouge!

+5
Ответы (1)
  1. 6 октября, 18:34
    0
    -Так, миссис Мартель, что будет на сегодня?-Я бы хотел говядину.-Примечание: это дорого стоит на этой неделе.-А овца?-Также.-Ты не хочешь, чтобы телятина влезла в касерол? Врач сказал моему мужу: в сковороде нет мяса, это тяжело! О! Врачи ... Они сами знают свое дело. Я не ем пирога или ветчины; кажется, что это плохо для здоровья.-Что вы едите? - Морковь, помидоры, салат ... "Только овощи? Но в нем есть только вода! Что-то еще нужно для трудолюбивого человека. Говорят, что "лучше пойти к мяснику, чем к врачу".-Да ... Вот, поставьте мне фунт телятины и килограмм красной говядины!
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Задание: перевод диалога. -Alors, madame Martel, qu'est-ce que ce sera por aujourd'hui? -Je voudrais du boeuf. -Attention: il est cher ...» по предмету 📘 Французский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы