Задать вопрос
24 апреля, 05:35

Синтоктический разбор придложение Реский ветер нырял в травы, и стайки кузнечиков выпрыгивали из неё

+2
Ответы (1)
  1. 24 апреля, 09:14
    0
    Ветер-подлежащее

    нырял-сказуемое

    Резкий-определение

    в травы-дополнение

    стайки-подлежащее

    выпрыгивали-сказуемое

    кузнечиков-дополнение

    (из) нее-дополнение
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Синтоктический разбор придложение Реский ветер нырял в травы, и стайки кузнечиков выпрыгивали из неё ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по английскому языку
Перевести на английский летом я гулял во дворе с друзьями. катался на велосипеде в парке. ходил в цирк. плавал и нырял на море
Ответы (2)
Помогите, мне нужно корректно перевести предложение с русского на английский: Последние дни своего лета я провел около Волги, я купался, нырял, а также занимался рыболовным делом.
Ответы (2)
Помогите перевести на англ. яз У нее светлые и длинные волосы. У нее голубые глаза. У нее маленькие уши. У нее белое платье. Она замечательна!
Ответы (1)
перевести правельно (со времинами, и окончаниями) текст на английский язык. Она очень молчиливая, милая. У неё короткие волосы тёмного цвета. Она среднего роста и очень красивая. У неё буйный нрав.
Ответы (2)
Translate the sentences from Russian into English. 1. "Где Лена?" - "У нее грипп". - "У нее есть температура?" - "Да. У нее болит горло уже три дня". 2. "У меня новый фотоаппарат". - "Можно посмотреть?" 3. "Ты позвонил Ане?" - "Нет.
Ответы (1)