Задать вопрос
8 января, 20:46

Красивый перевод стихотворений!

Onion skin is very thin,

Mild winter coming in.

Onion skins thick and tough,

Coming winter cold and rough.

Pale moon rains,

red moon blows

White moon neither rains nor snows

evening red and morning grey,

two sure signs of a fine day.

Clear moon,

Frost soon.

When seagulls fly to land,

a storm is at hand.

when clouds appear like rocks and towers,

the Earth's refreshed by frequent showers.

+2
Ответы (1)
  1. 8 января, 22:44
    0
    У лука кожа очень тонкая -

    Мягкая зима приходит

    У лука шкура толстая и жесткая -

    Скоро зима холодная и грубая.

    Бледная луна - дожди,

    красная луна - сильные ветра

    Белая луна - ни дождь, ни снег

    красный вечер и утро серое -

    два верных признака прекрасного дня.

    Чистая луна -

    Мороз в ближайшее время.

    чайки летают на землю -

    буря приближается

    когда облака появляются как камни и башни,

    на землю опустятся сильные ливни

    это не стих, а народные приметы)
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Красивый перевод стихотворений! Onion skin is very thin, Mild winter coming in. Onion skins thick and tough, Coming winter cold and rough. ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по английскому языку