Задать вопрос
10 января, 15:16

Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1. We know he works at the problem of space communication.

2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning.

3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.

+3
Ответы (2)
  1. 10 января, 15:37
    0
    1) Мы знаем, что он работает над проблемами в области космической связи. (его работа связана с проблемами).

    2) Если вы сделаете даже малейшую ошибку в компьютерном языке, разговор ломается и вы должны идти в начало. (наверное, имеется ввиду, ошибка в алгоритме, программа рушится и надо начинать сначала?)

    3) Читальный Зал Библиотеки Конгресса - это огромная коллекция справочников.
  2. 10 января, 16:16
    0
    1. Использование нового оборудования позволило свести к минимуму число рабочих. 2. Компьютеры контролируют почти все, что мы делаем в современной жизни. 3. Мы использовали словари, когда мы писали тест в прошлый понедельник. 4. Я никогда не забуду эту романтическую историю.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по английскому языку