Задать вопрос
19 июня, 02:01

Переведите варианты предложения и объясните причины изменения перевода предложения в зависимости от изменения сказуемого.

The automobile ceased to be a matter of luxury.

The automobile is ceasing to be a matter of luxury.

The automobile will cease to be a matter of luxury

The automobile has ceased to be a matter of luxury

The has long ceased to be a matter of luxury

The automobile has long since ceased to be a matter of luxury

+2
Ответы (1)
  1. 19 июня, 03:09
    0
    Во всех предложениях разные временные ситуации. The automobile ceased to be a matter of luxury. - это например прошедшее неопределённое время, смысл такой: Автомобиль перестал быть предметом роскоши. The automobile is ceasing to be a matter of luxury. тут уже длительное время. ещё не прошедшее. Перевод: Автомобиль перестает быть предметом роскоши. Дальше будущее простое время:The automobile will cease to be a matter of luxury-Автомобиль перестанет быть предметом роскоши. Дальше идёт перфект настоящего времени:The automobile has ceased to be a matter of luxury-Автомобиль перестал быть предметом роскоши. The automobile has long since ceased to be a matter of luxury-Автомобиль давно перестал быть предметом роскоши. Смысл предложения меняется в зависимости от временных функций.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите варианты предложения и объясните причины изменения перевода предложения в зависимости от изменения сказуемого. The automobile ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы