Задать вопрос
17 марта, 21:35

Переведите только не по переводчику и объясните почему я так вставила:I think bananas are (tasty - tastier-the tastierst) than oranges

This street is (long-longer-the longest) in this city

That chutch is (nice-nicer-the nicest) in the square

Today the weather is (hot-hotter-the hottest) than it was yesterday

+4
Ответы (1)
  1. 17 марта, 22:32
    0
    В английском у прилагательных существует три степени сравнения: положительная (начальная, грубо говоря), сравнительная, превосходная

    Например, возьмем слово soft - мягкий. Его положительная степень - soft (мягкий), сравнительная - softer (мягче), превосходная - softest (мягчайший). Разобравшись с правилом, выполним задание, данное тебе:

    1. I think that bananas are tastier than oranges - Я думаю, что бананы вкуснее, чем апельсины (сравнение - than oranges - чем апельсины)

    2. This street is the longest in this city - Эта улица самая длинная в городе (превосходство)

    3. That church is the nicest in the square - Эта церковь самая красивая на площади (превосходство)

    4. Today the weather is hotter than it was yesterday - Сегодня погода жарче, чем вчера (сравнение - than it was yesterday - чем вчера)
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите только не по переводчику и объясните почему я так вставила:I think bananas are (tasty - tastier-the tastierst) than oranges This ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы