Задать вопрос
11 февраля, 07:49

Переведите английские пословицы обращая внимание на модальные глаголы.

Постарайтесь вспомнить русские эквиваленты пословиц где это возможно.

1. A man can do no more than he can.

2. Anyone who has to ask the price cannot afford it.

3. People who live in glass houses should not throw stones at their neighbours.

4. You must learn to walk before you can run.

5. He who falls today may rise tomorrow.

6. A bird may be known by its song.

7. He who laughs at crooked me should nee to walk very straight.

8. Talk of the devil and he is to appear.

9. A tree must be bent while young.

10. The wind can, t be caught in a net.

+2
Ответы (1)
  1. 11 февраля, 08:57
    0
    Смотри.

    1. Человек может делать не больше, чем может.

    2. Любой, кто должен спросить цену, не может себе этого позволить.

    3. Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросать камни в своих соседей.

    4. Вы должны научиться ходить, прежде чем сможете бежать.

    5. Тот, кто падает сегодня, может подняться завтра.

    6. Птица может быть известна по ее песне.

    7. Тот, кто смеется, кричит мне, как я должен ходить, должен ходить очень прямо.

    8. Заговорить о бесе, он и появится.

    9. Дерево должно быть согнуто молодым.

    10. И ветер может попасть в сеть.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите английские пословицы обращая внимание на модальные глаголы. Постарайтесь вспомнить русские эквиваленты пословиц где это ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы