Задать вопрос
16 марта, 17:15

Перевести на английский с учётом подлежащего и сказуемого. НЕ через переводчик! т. к. он это не учтёт

Перспективы развития:

1) комфортабельность проезда

2) повышение скорости передвижения

3) возможность перевозки багажа

4) безопасность движения

+3
Ответы (1)
  1. 16 марта, 21:09
    0
    4) trafic relus ...
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Перевести на английский с учётом подлежащего и сказуемого. НЕ через переводчик! т. к. он это не учтёт Перспективы развития: 1) ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по английскому языку
Перевести на английский с учётом подлежащего и сказуемого. НЕ через переводчик! т. к. он это не учтёт 1) Первый автобус был создан в 1830 году на паровом двигателе.
Ответы (1)
Перевод слова к теме в Аэропорту прибытие отправление регистрация таможенный контроль паспортный контроль получение багажа туалеты тележки для багажа справки обмен денег телефоны кафетерий такси автобусы автостоянка прокат автомобилей выход №3
Ответы (1)
Нужно перевести на английский. 1. Мы любим путешествовать без багажа. 2. Они потопили наш корабль в полночь. 3. Враг сдался без боя. 4. Это не имеет значения. 5. Самолеты тяжело вооружены. 6. Они совершили 5-ти мильную прогулку. 7.
Ответы (2)
Переведите: 1) От чего нужно избавиться при проверке безопасности? 2) Что делать, если у меня перевес багажа? 3) При проверке безопасности вам нужно избавиться от жидкостей, острых предметов и необходимо опустошить карманы.
Ответы (1)
Нужно перевести на английский язык! Не через переводчик! (В нем много ошибок) "Мы используем этих животных в разных целях. Например, собак люди очень часто используют для того, чтобы искать запрещенные препараты (наркотики).
Ответы (1)