Задать вопрос
18 августа, 15:30

Красивый стих на английском со смыслом

+2
Ответы (1)
  1. 18 августа, 17:20
    0
    Two roads diverged in a yellow wood,

    And sorry I could not travel both

    And be one traveler, long I stood

    And looked down one as far as I could

    To where it bent in the undergrowth.

    Then took the other, as just as fair,

    And having perhaps the better claim,

    Because it was grassy and wanted wear;

    Though as for that the passing there

    Had worn them really about the same.

    And both that morning equally lay

    In leaves no step had trodden black.

    Oh, I kept the first for another day!

    Yet knowing how way leads on to way,

    I doubted if I should ever come back.

    I shall be telling this with a sigh

    Somewhere ages and ages hence:

    Two roads diverged in a wood, and I-

    I took the one less traveled by,

    And that has made all the difference.

    Перевод:

    Другая дорога

    В осеннем лесу, на развилке дорог,

    Стоял я, задумавшись, у поворота;

    Пути было два, и мир был широк,

    Однако я раздвоиться не мог,

    И надо было решаться на что-то.

    Я выбрал дорогу, что вправо вела

    И, повернув, пропадала в чащобе.

    Нехоженой, что ли, она была

    И больше, казалось мне, заросла;

    А впрочем, заросшими были обе.

    И обе манили, радуя глаз

    Сухой желтизною листвы сыпучей.

    Другую оставил я про запас,

    Хотя и догадывался в тот час,

    Что вряд ли вернуться выпадет случай.

    Еще я вспомню когда-нибудь

    Далекое это утро лесное:

    Ведь был и другой предо мною путь,

    Но я решил направо свернуть -

    И это решило все остальное.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Красивый стих на английском со смыслом ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы