Задать вопрос
11 февраля, 10:24

Когда 'in the tree', а когда 'on the tree'?

+4
Ответы (2)
  1. 11 февраля, 11:00
    0
    In the tree-на дереве, у англичан, крона дерева-это, как, если говорить о помещении, но перевод предлога IN на русский будет звучать, как НА, в этом случае. Потому что на русском языке не скажешь в дереве))

    On the tree-предлог ON сам по себе означает на плоскости, также он переводится ПО (по какой либо поверхности), тем самым, значит на самой вышине, прям в английском смысле - на дереве.

    В моём понимании так ...
  2. 11 февраля, 11:53
    0
    In - это внутри (в), то есть 'дупло внутри дерева' или 'дупло в дереве'

    Hollow in the tree

    on - это на, то есть 'птица сидит на дереве'

    A bird sits on the tree
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Когда 'in the tree', а когда 'on the tree'? ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы