Задать вопрос
18 сентября, 08:55

Помогите с разбором предложения: Nah to the ah to the, no, no, no.

Это строка из песни Meghan Trainor - No. Мне нужен наиболее подробный перевод данного предложения с не менее подробным объяснением. Значение каждого слова я знаю, основной момент непонимания - это "to the" в обоих случаях. Вот полный текст куплета, если это необходимо:

My name is no, my sign is no, my number is no

You need to let it go, you need to let it go

Need to let it go

Nah to the ah to the, no, no, no

My name is no, my sign is no, my number is no

You need to let it go, you need to let it go

Need to let it go

Nah to the ah to the, no, no, no

+3
Ответы (1)
  1. 18 сентября, 09:28
    0
    Мне кажется слова nah и ah добавлены просто для красивого звучания, и перевод просто: нет, нет, нет, нет.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Помогите с разбором предложения: Nah to the ah to the, no, no, no. Это строка из песни Meghan Trainor - No. Мне нужен наиболее подробный ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы