Задать вопрос
7 сентября, 03:57

В учебнике предложение "Она вообще не интересуется искусством" переведено She isn't interested in art at all. Почему тут используется глагол to be? Мне кажется правильнее перевести She doesn't interested in art at all.

+1
Ответы (1)
  1. 7 сентября, 04:38
    0
    be interested in - э то устойчивое выражение с глаголом "to be", его нужно запомнить, просто потому, что так говорят англичане.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «В учебнике предложение "Она вообще не интересуется искусством" переведено She isn't interested in art at all. Почему тут используется ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы