Задать вопрос
11 октября, 10:00

Переведите абзац без переводчика, чтобы было понятно на русском языке If you listen to the kinds of things that jarred people, usually they were things that weren't sensory-based, or things that weren't universal to the experience. If you're playing the piano, you are going to have contact between the keys and your fingers, but you are not necessarily going to feel that "the music is you." For example, if you were playing "Chopsticks" would you feel like a chopstick? It wouldn't necessarily work that way.

+3
Ответы (2)
  1. 11 октября, 12:21
    0
    Если вы слушаете те вещи, которые волнует людей, обычно это вещи, которые вы не обязаны чувствовать, обычно оно так и есть. Это не заложено в Вас, это соответствует опыту. Может быть у вас еще не было этого опыта. Еслы ты играешь на пианино, у тебя возникнет контакт между пальцами и клавишами, но не каждый может почувствовать что "Во мне есть эта музыка". Например, " Собачий вальс" китайскими палочками вам бы он понравился? Это бы не обязательно было именно так.
  2. 11 октября, 13:21
    0
    Если вы слушаете то, что волнует людей, вы не обязаны это чувствовать, обычно оно так и есть ... Это не заложено в Вас, это соответствует опыту ... Может быть у вас еще этого не было ... Когда человек играет на пианино, у него возникает контакт между пальцами и клавишами, но не каждый может почувствовать что "Во мне есть эта музыка" ... Если бы вы играли к примеру " Собачий вальс" китайскими палочками вам бы он понравился? Это не обязательно так.
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите абзац без переводчика, чтобы было понятно на русском языке If you listen to the kinds of things that jarred people, usually they ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы