Задать вопрос
23 октября, 07:21

Помогите! Нужен оригенал этой цитаты на английском языке (не через переводчик получается бред)

"Давным-давно жил-был ... мир, полный чудес. Люди называли планету Землей - так же, как и почву у себя под ногами, дарующую своим обитателям всё, что необходимо для жизни.

И люди, не задумываясь, пользовались этими щедрыми дарами. Они жадно отбирали у Земли её чудеса. Они портили и разрушали до тех пор, пока не добрались до самого сердца планеты. А когда спохватились, было уже поздно - они полностью разграбили свой мир, не оставив ничего". Д. Бертанья "Водный мир"

+1
Ответы (1)
  1. 23 октября, 07:50
    0
    "Once upon a time there was ... a world full of wonders. People used to call planet Earth - the same as the soil under my feet, giving its residents all that is necessary for life. And the people did not hesitate to use these generous gifts. They greedily took from the Earth its wonders. They spoiled and destroyed until then, until I got to the very heart of the planet. And when have thought suddenly, was already late - they completely plundered their world, leaving nothing".
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Помогите! Нужен оригенал этой цитаты на английском языке (не через переводчик получается бред) "Давным-давно жил-был ... мир, полный чудес. ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы