Задать вопрос
7 апреля, 22:33

Перевести "быть под воздействием кризиса" и "оказывать влияние на кого-либо"

Только без помощи переводчика!

+1
Ответы (1)
  1. 7 апреля, 23:29
    0
    to be under the impact of the crisis, to influence somebody
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Перевести "быть под воздействием кризиса" и "оказывать влияние на кого-либо" Только без помощи переводчика! ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Похожие вопросы по английскому языку
Без переводчика. Грамотно переведите на агл. язык - есть множество книжек из серии "прочитал и забыл" и гораздо меньше книг, которые читаешь, потом к ним возвращаешься и читаешь еще и еще. Без переводчика.
Ответы (1)
Перевести на английский язык, только без помощи переводчика "Оба кандидата подходят на эту должность, но я лично верю что председателем должен стать Андрей Франков. Андрей более надёжный чем Сергей.
Ответы (1)
Помогите перевести (только без помощи переводчика) "Из семи цитат я выбрал эту: Начинай свой день с хороших мыслей и в течение дня ... Свой выбор я попытаюсь объяснить в этом эссе.
Ответы (1)
Как переводиться? Write what extracurricular activities your classmates take part in and what clubs they have joined. Только не с переводчика, с переводчика я и сама могу.
Ответы (1)
Помогите с переводом на английский! Без 45 минут 10 Без 30 минут 12 Без 20 минут 2 Без 10 минут 3 Без 30 минут 4 Без 55 минут 5 Без 50 минут 7 Без 15 минут 9
Ответы (1)