Задать вопрос
5 июня, 11:59

Перевод текста по учебнику 9 класса Кауфман, 2008 год, страница 18-19 упражнение 3

+2
Ответы (1)
  1. 5 июня, 13:40
    0
    Перевод: Дорогая Рози, Мы думали, что Вы хотели бы реальное письмо из Америки вместо электронной почты. Мы начали это способ, которым американцы делают также. Наши первые дни в Нью-Йорке были очень напряженными, таким образом, это письмо будет коротко. Май в этом году является очень теплым так в наш первый день, мы шли много. Эмили была нашим гидом, но трудно потеряться в Нью-Йорке. У этого есть очень умная система улиц и авеню. Улицы бегут с востока на запад через остров и часто называются поперечными улицами, в то время как авеню управляют с севера на юг вниз островом. Во-первых, мы взяли метро к центру города. У большинства станций метро есть те же самые имена как улицы. Мы вышли в Пенне Стэйшне и шли к Эмпайр Стейт Билдинг. Была длинная очередь, чтобы добраться до вершины и после который мы также потратили впустую некоторое время на дорогую привлекательность под названием Skyride (на 2-ом этаже Эмпайр Стейт Билдинг). Объявление заставило поездку быть похожей на забаву, но сама поездка была только короткометражным фильмом о Нью-Йорке. Когда мы наконец покинули Эмпайр Стейт Билдинг, у нас не было большого количества времени. Мы имели беглый взгляд на Рокфеллер-центр и некоторые другие известные небоскребы и взяли метро на Уайтхол-Стрит. Оттуда мы сели на паром на Статен-Айленд, чтобы видеть Статую Свободы. Вечером мы поехали в Бродвей и видели один из самых известных мюзиклов, Чикаго. Знаете ли вы, что Бродвей не только одна из самых длинных авеню в Манхэттене? Это также известно небольшой площадью около Таймс-Сквер, где Бродвей пересекает Седьмую авеню. Это - дом многих бродвейских театров. Эта часть Бродвея также известна как "Большой Белый Путь" и всегда полна туристов. На пути домой мы вышли из метро, чтобы взглянуть на музей Гуггенхайма. Мы не шли внутри, но здание действительно достойно внимания! На следующий день мы имели отдых и провели ленивый день в Центральном парке, который настолько огромен, что мы почти заблудились. Любовь от всех нас, Роба и Марка
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Перевод текста по учебнику 9 класса Кауфман, 2008 год, страница 18-19 упражнение 3 ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы