Задать вопрос
1 января, 18:51

Переведите, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженным именем существительным.

1. All our pen-friends are interested in the history of our country.

2. There are all kinds of racing in England: horse-racing, car motor-racing, boat-racing, dog-racing and even races for donkeys.

3. In the 19 th century the so-called Redbrick universities were founded.

+2
Ответы (2)
  1. 1 января, 19:25
    0
    1. Все наши друзья по переписке интересуются историей нашей страны.

    2 В Англии проводятся все виды состязаний в скорости: скачки на лошадях, автогонки, соревнования по академической гребле, собачьи бега и даже забеги ослов.

    3 Так называемые "Краснокирпичные университеты" были основаны в 19-м веке.
  2. 1 января, 19:46
    0
    1. Все наши друзья по переписке интересуются историей нашей страны.

    2. В Англии проводятся все виды соревнований в скорости: скачки на лошадях, автогонки, соревнования по академической гребле, собачьи бега и даже гонки ослов.

    3. В XIX веке были основаны так называемые "Красно-кирпичные университеты".
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженным именем существительным. 1. All our pen-friends are ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы