Задать вопрос
5 января, 15:27

Переведите текст

How little! How naked and how bold! Said mother wolf softly. The baby was pushing his way between the cubs to get close to the warm hide again. He is taking his meal with the others. And so this is man's cub. Now was there ever a wolf that could boast of a man's cub among her children? I have heard now and again of Duchamp thing but never I've our pack or my time said fether wolf. He is altogether without hair and I could kill him with a touch of my foot. But see he looks up and is not afraid. The moonlight was blocked out of the mouth of the cave

+4
Ответы (1)
  1. 5 января, 16:19
    0
    Какой маленький! Какой голенький, а какой храбрый! Сказала Мать Волчица тихо. Ребенок проталкивался между медвежатами, чтобы снова быть поближе к теплой шкуре. Он ест вместе с другими. Итак, это детеныш человека. Так вот, есть ли какая-нибудь волчица который может похвастаться, что среди её детей есть детеныш человека? Я слышал иногда про (Дюшана), но никогда не было такого в нашей стае в моё время, сказал Отец Волк. Он совсем без шерсти, и я мог бы убить его одним пинком. Но глянь, он смотрит на меня и не боится. Лунный свет не проникал через вход в пещеру
Знаете ответ?
Сомневаетесь в ответе?
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Переведите текст How little! How naked and how bold! Said mother wolf softly. The baby was pushing his way between the cubs to get close to ...» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы